Karya dan Sumbangan



Buku Puisi
“No Women in Poetry” Bangkok ( edisi 1001 malam )
Buku puisi Zakariya Amataya itu juga diterjemahkan ke bahasa Inggeris oleh dua perterjemah yang profesional.




Zakariya’s work strips out the nationalism of the conflict and brings a measure of humanity to the terror and faceless victims. Through his work he seeks to move beyond questions of identity…
                                                                                                                                        The New York Times







Puisi-puisi Zakariya Amataya
The MissinG 
 “There must be something in this universe

That has strayed from the dimension of time

Something Columbus and Ulysses missed in their explorations

Something the world's prophets forgot to preach

Something that vanished between the black holes of space”




Blue Bottle   February 18, 2008
 "The blue world in the blue bottle 
is 
blue loneliness - ink"

Book of Haikus  December 11, 2007
[1]
Lazy afternoon looks
 Like a morning
no sunshine on my window.
[2]
A young man looks
        like a dog
Barking at plane.
[3]
Nightfall
the sun sleep
in mountain hug.
[4]
The coffee pot
boiling on the sun
I am waiting lonely morning.
[5]
Last night
earthquake in my head
nothing can relief only sleep.
[6]
Morning came
I spread my wings wide
open to the morning light.
[7]
Bamboo leafs
green and yellow
winter wind blowing like a storm.

No butterfly at stairway to underground
November 29, 2007
"No butterfly at stairway to underground
There are footprints
Footprints
  walk down to
the forbidden path. 
There are no light
     and no lamp
so there are no butterfly too
at stairway to underground
Lonely footstep
     echo …echo
Step by step
     I found myself. "

The Factory of Dream   November 29, 2007
“From heaven to earth
Flower with no fragrance
Gun with no bullet
Stick with no fire
Bird with no wings
Factory of dream
Black smoke chimney. 
Tower of imagination
Gray clouded sky
Call of Dervish
Wind in the meadow
Dead yellow butterfly
Restless a young poet
A white dove with broken wings
Shadow of silence voice
A wanderer in Never never land
Across the valley of death.
Tiny white flower
Wooden pipe of poet
Long road less traveled
Silent season in hell
Last midnight at the unseen village
Pleiades on the horizon
Green hopeless moon
The new day broken
Dew on the grass
World in the drop
Sunset of Istanbul
Black pipe as a nightmare
Lonely red rose dies
Blue summer night
New golden dawn
Sparkling to Tobacco Road.”

Head for the kingdom of poetry    November 28, 2007 
"When the stars say goodbye to the sky,
I see birds flap their wings
and fly.
Some stand by
on a telegraph pole.
My daybreak is early
when the sky seems unclear, full of fog…
I start the day with a cup of black coffee,
Two slices of bread with strawberry jam,
And an orange, acid free,
Then recite Latin American poetry."